No exact translation found for مهارات الوظيفة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مهارات الوظيفة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans le cadre du programme d'alphabétisation et de compétences fonctionnelles, des cycles de cours d'alphabétisation sont organisés dans les 10 régions que compte le pays, à l'intention de tous ceux qui souhaitent apprendre, y compris les enfants, en particulier les petites filles.
    ومن خلال برامج محو الأمية والمهارات الوظيفية، جرى تنظيم دورات من دراسات محو الأمية للمتعلمين بأقاليم البلد العشر كلها، بما في ذلك المتعلمين من الأطفال، وخاصة البنات.
  • Lors de cette visite, on évalue les aptitudes fonctionnelles de la personne âgée, son logement et ses besoins en matière de services et on lui donne des renseignements sur les services ainsi que sur les activités récréatives et les passe-temps.
    ويجري أثناء زيارة المنـزل تقييم المهارات الوظيفية لدى الشخص المسن وظروف سكنه والخدمات التي يحتاج إليها، فضلا عن تزويده بالمعلومات المتعلقة مثلا بالخدمات والأنشطة الترفيهية والهوايات.
  • Les cours techniques au niveau du secondaire seraient élargis, des programmes agricoles et de diffusion seraient mis en œuvre et les compétences renforcées, outre l'introduction d'un programme de stage rémunéré de 14 semaines pour les jeunes8.
    وسيُعمد إلى زيادة المناهج الدراسية التقنية في المرحلة الثانوية، وتنفيذ برامج بشأن الزراعة والإرشاد، وبدء برامج للتدريب على المهارات الوظيفية وبرنامج تدريب عملي للشباب مدته 14 أسبوعا ويشمل صرف مكافأة لهم(8).
  • En outre, une formation en anglais à l'intention de 150 membres du personnel recruté dans le pays est prévue de manière à faciliter le transfert des compétences et des qualifications professionnelles du personnel international au personnel recruté dans le pays, et ce afin de contribuer au déploiement de personnel recruté dans le pays pour d'autres missions de maintien de la paix à l'avenir.
    ومن المقرر أيضا تدريب 150 موظفا من الموظفين الوطنيين على استخدام اللغة الانكليزية من أجل تيسير نقل الكفاءات والمهارات الوظيفية من الموظفـيـن الدوليين إلى الموظفين الوطنيين بغرض المساهمة في توزيع الموظفين الوطنيين على بعثات حفظ السلام الأخرى في المستقبل.
  • Qui sont les détenus? Pour la plupart, ce sont des individus pauvres, n'ayant guère d'éducation, fort peu qualifiés et appartenant à des minorités raciales ou ethniques marginalisées.
    من هم الذين يودعون السجن؟ نسبة مئوية عالية من المسجونين هم من الفقراء الذين يسجلون أقل مستوى تعليمي وأقل نسبة من المهارات الوظيفية والذين ينتمون إلى مجموعات الأقليات العرقية والإثنية المهمَّشة.
  • À la section II du rapport (A/61/850), le Secrétariat rend compte de l'étude qui l'a amené à conclure à la nécessité de créer un corps de 2 500 agents et à déterminer sa composition en termes de qualifications des agents et de classement des postes.
    ويصف الفرع الثاني من التقرير (A/61/850) الدراسة التي أجراها الأمين العام لتحديد القدرة الأساسية التي قوامها 500 2، فضلا عن التركيبة المثلى للمهارات والمستويات الوظيفية.
  • Plus de 260 agents des services généraux ont donné des renseignements sur la nature de leurs tâches, leurs qualifications et leurs besoins.
    وقدم أكثر من 260 موظفا من فئة الخدمات العامة بيانات عن المضمون الوظيفي والمهارات المطلوبة والاحتياجات المهنية.
  • Comme indiqué au paragraphe 8 du projet de budget pour 2005/06 (A/59/633), une formation en anglais à l'intention de 150 membres du personnel recruté dans le pays est notamment prévue dans le programme de formation de la MINUK, pour faciliter le transfert des compétences et des qualifications professionnelles du personnel international au personnel recruté dans le pays, et ce afin de contribuer au déploiement de personnel recruté dans le pays pour d'autres missions de maintien de la paix à l'avenir.
    ووفقا لما أشير إليه في الفقرة 8 من الميزانية المقترحة للفترة 2005-2006 (A/59/633)، فإن برنامج التدريب الخاص بالبعثة سيوفر، بين أشياء أخرى، التدريب لـ 150 من الموظفين الوطنيين على استخدام اللغة الانكليزية من أجل تيسير نقل الكفاءات والمهارات الوظيفية من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين بغرض المساهمة في توزيع الموظفين الوطنيين على بعثات حفظ السلام الأخرى في المستقبل.
  • Parallèlement, le Comité consultatif note que, dans le projet de budget pour la MINUK, il est prévu de donner une formation en langue anglaise à 150 agents recrutés dans le pays pour « faciliter le transfert de compétences et des qualifications professionnelles du personnel international au personnel recruté dans le pays, et ce afin de contribuer au déploiement de personnel recruté dans le pays pour d'autres missions de maintien de la paix » (A/59/633, par. 8).
    وفي مسألة ذات صلة، تلاحظ اللجنة أنه خصص في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، اعتماد لتدريب 150 موظفا وطنيا على استخدام اللغة الإنكليزية ''من أجل تيسير نقل الكفاءات والمهارات الوظيفية من الموظفـيـن الدوليين إلى الموظفين الوطنيين بغرض المساهمة في توزيع الموظفين الوطنيين على بعثات حفظ السلام الأخرى في المستقبل`` (A/59/633، الفقرة 8).
  • La prévention consiste à élaborer des programmes ayant par exemple pour objet de venir en aide aux enfants et aux familles, de renforcer les écoles, d'améliorer les connaissances et les compétences, d'offrir des possibilités de loisirs aux jeunes et d'enseigner les techniques de médiation et de résolution des conflits pour encourager la participation et le sentiment d'appartenance.
    (29) والمنع يعني وضع برامج تدعم الأسر والأطفال وتحسّن مستوى المدارس، وتنمّي المهارات التعليمية والوظيفية، وتوفّر الوسائل الترويحية للشباب، وتعلّم مهارات الوساطة وتسوية النـزاعات، وتشجّع روح المشاركة والانتماء، على سبيل المثال.